On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 905
Зарегистрирован: 30.12.06
Откуда: планета Перн, Иста-Вейр
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.07 01:17. Заголовок: Переводы эссе и статей ММ


Я вот тут подумал: а почему бы кому-нибудь (если не найдется других кандидатов, то мне) не перевести The Secret Life of Elric of Melnibone и\или Wizardry and Wild Romance?
По-моему, переводы этих эссе очень бы украсили сайт...

- Здравствуйте! Я - Дарт Сидиус!
- А тебя не было в оригинальной трилогии... - Как - не было? - Так - не было. Император был, а тебя не было.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет [см. все]







Пост N: 62
Зарегистрирован: 02.06.07
Откуда: Край времени, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.07 09:10. Заголовок: Re:


Да. Это было бы здорово!

Дружба Де Гете-это объятия змеи.(Монгров) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет