Отправлено: 08.05.07 10:54. Заголовок: Достоинства и недостатки Вечных Воителей
А что бы вы сделали, если бы у вас была власть по крайней мере над одним из миров Мультивселенной? *не нашёл я такой темы на форуме, потому и пишу её сам*
Предлагаю всем представить себя в роли вершителя судеб мира, который вы сами выберете (мир Элрика, Корума, Хокмуна, фон Бека... какая-то из версий нашего мира?) и отписаться о своей предвыборной программе о своих действиях.
Пост N: 245
Зарегистрирован: 16.10.06
Откуда: Россия, Калининград
Рейтинг:
1
Отправлено: 06.07.07 13:43. Заголовок: Re:
may_minstrell пишет:
цитата:
Меньше верь комментариям Яна Юа
А при чём тут Юа, собственно? Я в его переводе только картинки разглядывала, потому как самим переводом впечатлилась выше крыши и читать не стала. Начиная с Корвина, которого он зачем-то Кэвином сделал.
may_minstrell пишет:
цитата:
ещё было - и есть - обычное у скандинавов имя Эрик (И ещё есть Элрик Муркока
Кстати, Элрик и Садрик - вполне себе исторически зафиксированные саксонские имена. Имя Садрик/Седрик в общем-то и в наше время встречается, хоть и редко, имя Элрик уже не используется (Эдварда Элрика не считаем ). Правда, саксонский Элрик пишется немного по-другому, нежели муркоковский - Alrick. А кельтятины у Желязны всё равно прилично. Не до буквальной переработки мифов, но всё-таки.
Кстати, Элрик и Садрик - вполне себе исторически зафиксированные саксонские имена. Имя Садрик/Седрик в общем-то и в наше время встречается, хоть и редко, имя Элрик уже не используется (Эдварда Элрика не считаем ). Правда, саксонский Элрик пишется немного по-другому, нежели муркоковский - Alrick.
Мара,
если я не ошибаюсь, саксонское имя Седрик пишется Cedric(h), а первоначально писалось Cerdyc или Cerdyg, т.е., как у Н. Толстого в "Пришествии короля" - Кередуг. С именем Sadric - ничего общего. Так же точно Alrick по правилам ихнего саксонского языка ну никак не может читаться через "э" (чучка умный, чучка историю англ. языка в универе учил...) - оно читается Альрик (восходит, вероятно, к тому же корню, что имя небезызвестного гота - Аларих. Т. к. и готы, и саксы - это всё германские племена. Что общего между именами Элрик и Аларих? (Кстати, Alerick - инкарнация ВВ, упоминаемая в Саге об Эрекозе, т.е., Муркок и сам понимал, что это другое имя. Похожее - да, но другое...)
ПС Насчёт Дейрдре у Желязны. В принципе, можно считать, что отсылка есть - но уж очень туманная, и не совсем на того персонажа: Дейхтре (мать Кухулина, которого, как считали некоторые, она родила от своего брата - короля Конхобара). Но вы разницу между "предполагался инцест" и "он был", а также между именами Дейрдре и Дейхтре - представляете??
Пост N: 250
Зарегистрирован: 16.10.06
Откуда: Россия, Калининград
Рейтинг:
1
Отправлено: 09.07.07 10:46. Заголовок: Re:
may_minstrell пишет:
цитата:
Так же точно Alrick по правилам ихнего саксонского языка ну никак не может читаться через "э" (чучка умный, чучка историю англ. языка в универе учил...) - оно читается Альрик
Тем не менее - одного реконструктора (весьма толковый парень и в сопросе разбирается) очень нервирует, когда его Альриком называют. Ворчит, что вечно народ поправлять приходится.
Тем не менее - одного реконструктора (весьма толковый парень и в сопросе разбирается) очень нервирует, когда его Альриком называют. Ворчит, что вечно народ поправлять приходится.
Ну, не знаю. Может, я, конечно, что-то с университетских времен запамятовал...
*gjyzk? gjyzk? @F yt pyftim - vjkxb/@ Dc`? e[j;e///* (опять же лень на русскую раскладку переходить...)
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет