Автор | Сообщение |
Dark Andrew
|
| Хранитель Танелорна
|
Пост N: 83
Зарегистрирован: 26.12.06
Откуда: Россия, Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 11.04.07 13:01. Заголовок: Новости
Пишем сюда все новости, какие только есть.
|
|
|
Ответов - 353
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
All
[только новые]
|
|
Wendor
|
| |
Пост N: 25
Зарегистрирован: 26.01.07
Рейтинг:
-1
|
|
Отправлено: 11.04.07 19:49. Заголовок: Re:
Большое спасибо! Хоукмуна куплю обязательно, а вот Элрика уже нет.
|
|
|
Dark Andrew
|
| Хранитель Танелорна
|
Пост N: 84
Зарегистрирован: 26.12.06
Откуда: Россия, Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 11.04.07 21:44. Заголовок: Re:
Да его все "уже нет" из поклонников...
|
|
|
may_minstrell
|
| Придворный анекдотчик Танелорна
|
Пост N: 201
Зарегистрирован: 30.12.06
Откуда: планета Перн, Иста-Вейр
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.04.07 06:52. Заголовок: Re:
Dark Andrew, а никак нельзя "пробить" в переиздании Элрика на 1й том ту же обложку, что была на предыдущем ШФ-издании (Элрика, сражающегося с демоном)?
|
|
|
Dark Andrew
|
| Хранитель Танелорна
|
Пост N: 85
Зарегистрирован: 26.12.06
Откуда: Россия, Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.04.07 09:48. Заголовок: Re:
А зачем? Скорее, кстати, нельзя, чем можно - обложки ставит само ЭКСМО, так что там может быть вообще всё что угодно.
|
|
|
Любящая Хаос
|
| |
Пост N: 131
Зарегистрирован: 28.12.06
Откуда: Хаос, третий поворот вниз
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 13.04.07 18:37. Заголовок: Re:
Dark Andrew пишет: цитата: | Скорее, кстати, нельзя, чем можно - обложки ставит само ЭКСМО, так что там может быть вообще всё что угодно. |
| я надеюсь, они не собираются экспериментировать с посторонними иллюстрациями я так понимаю, переводы будут все те же самые, что и в трехтомнике?... "интересно, они исправят старые ляпы, заодно понаделав новых?"
|
|
|
may_minstrell
|
| Придворный анекдотчик Танелорна
|
Пост N: 202
Зарегистрирован: 30.12.06
Откуда: планета Перн, Иста-Вейр
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 14.04.07 12:53. Заголовок: Re:
цитата: | "интересно, они исправят старые ляпы, заодно понаделав новых?" |
| В ЖЖ Мары сказано, что нет
|
|
|
Dark Andrew
|
| Хранитель Танелорна
|
Пост N: 86
Зарегистрирован: 26.12.06
Откуда: Россия, Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 14.04.07 18:34. Заголовок: Re:
Чего?! Чего там сказано?! Старые ляпы с ОЧЕНЬ большой долей вероятности будт исправлены. Как минимум большая их часть. Даже если мы не успеем сделать всё, то основные глупости исправлены уже будт.
|
|
|
Мара
|
| Хранитель Танелорна
|
Пост N: 168
Зарегистрирован: 16.10.06
Откуда: Россия, Калининград
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 16.04.07 12:38. Заголовок: Re:
may_minstrell пишет: цитата: | В ЖЖ Мары сказано, что нет |
| Максим, что за блинский нафик?! Это называется - "слышал звон, да не знаю, где он". Ещё раз выдашь дезу, не потрудившись ВНИМАТЕЛЬНО прочитать, что же я написала - забаню ко всем ситхам и не посмотрю, что Палпатин. *ушла искать свой красный сабер*
|
|
|
Dark Andrew
|
| Хранитель Танелорна
|
Пост N: 87
Зарегистрирован: 26.12.06
Откуда: Россия, Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 16.04.07 18:14. Заголовок: Re:
Мара, где тексты? Где тексты, Мара? :)
|
|
|
may_minstrell
|
| Придворный анекдотчик Танелорна
|
Пост N: 205
Зарегистрирован: 30.12.06
Откуда: планета Перн, Иста-Вейр
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 16.04.07 21:57. Заголовок: Re:
Мара пишет: цитата: | may_minstrell пишет: цитата: В ЖЖ Мары сказано, что нет Максим, что за блинский нафик?! Это называется - "слышал звон, да не знаю, где он". Ещё раз выдашь дезу, не потрудившись ВНИМАТЕЛЬНО прочитать, что же я написала - забаню ко всем ситхам и не посмотрю, что Палпатин. *ушла искать свой красный сабер* |
|
Каюсь. Каюсь. Грешен. Очень прошу извинения.
|
|
|
Dark Andrew
|
| Хранитель Танелорна
|
Пост N: 88
Зарегистрирован: 26.12.06
Откуда: Россия, Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 16.04.07 22:49. Заголовок: Re:
Кстати, о будущем Хокмуне. Есть ли у кого книжное ЭКСМОвое издание тетралогии "Рунный посох". Остальные три романа в переводе Баулиной у меня есть, а вот этого нет ни в каком виде. В общем. если есть у кого - сфотографируйте мне пару страниц любых - я хочу сравнить перевод со старым СЗ/Троллевским.
|
|
|
|
Любящая Хаос
|
| |
Пост N: 135
Зарегистрирован: 28.12.06
Откуда: Хаос, третий поворот вниз
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 16.04.07 23:19. Заголовок: Re:
Dark Andrew Если имеется ввиду издание в "Шедевах фантастики", то эта "Сага о Рунном посохе" у меня есть... а вот до фотоаппарата надо добраться
|
|
|
may_minstrell
|
| Придворный анекдотчик Танелорна
|
Пост N: 206
Зарегистрирован: 30.12.06
Откуда: планета Перн, Иста-Вейр
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 17.04.07 00:44. Заголовок: Re:
Я отсканирую, дайте время. Хотя и так могу сказать: первая часть и половина второй - переведены заново, остальное совпадает с СЗ переводом практически слово в слово, за исключением некоторых мелких правок (но их ничтожно мало). Я проверял, головой ручаюсь, что это именно так. Кстати говоря, вместо "Императора Глаукомы" в этом переводе Богенталь читает почему-то стихотворение Лопе де Веги (или какого-то ещё там испанского поэта эпохи барокко).
|
|
|
Wendor
|
| |
Пост N: 26
Зарегистрирован: 26.01.07
Рейтинг:
-1
|
|
Отправлено: 17.04.07 08:54. Заголовок: Re:
Dark Andrew пишет: цитата: | Есть ли у кого книжное ЭКСМОвое издание тетралогии "Рунный посох". |
| Если имеется в виду это то эта книга у меня есть. И есть сканер. Какие части интересуют?
|
|
|
Dark Andrew
|
| Хранитель Танелорна
|
Пост N: 89
Зарегистрирован: 26.12.06
Откуда: Россия, Киров
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 17.04.07 09:49. Заголовок: Re:
Любые несколько страниц из первых четырез романов. Можно по странице из каждого - меня вполне устроит. Я хочу именно сравнить. PS и Глаукому.
|
|
|
Wendor
|
| |
Пост N: 27
Зарегистрирован: 26.01.07
Рейтинг:
-1
|
|
Отправлено: 17.04.07 09:53. Заголовок: Re:
Dark Andrew пишет: Там, кажется, другое стихотворение, но не уверен. Сегодня посмотрю дома (сейчас на работе), завтра буду сканить.
|
|
|
may_minstrell
|
| Придворный анекдотчик Танелорна
|
Пост N: 210
Зарегистрирован: 30.12.06
Откуда: планета Перн, Иста-Вейр
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 17.04.07 11:38. Заголовок: Re:
Wendor пишет: цитата: | Там, кажется, другое стихотворение |
| Именно.
|
|
|
Wendor
|
| |
Пост N: 28
Зарегистрирован: 26.01.07
Рейтинг:
-1
|
|
Отправлено: 17.04.07 13:14. Заголовок: Re:
Интересно было бы узнать, что у Муркока в "Рунном посохе" в оригинале - какое стихотворение?
|
|
|
may_minstrell
|
| Придворный анекдотчик Танелорна
|
Пост N: 211
Зарегистрирован: 30.12.06
Откуда: планета Перн, Иста-Вейр
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 17.04.07 15:12. Заголовок: Re:
Глаукома. Это и узнавать не надо - оно уже было выложено (оригинал, в смысле) в одной из тем форума. А то, что в Эксмовском издании - взято из книги "Песнь о Роланде. Песнь о Сиде. Романсеро", изд. "Художественная литература", Москва, 1976 (серия "Библиотека всемирной литературы"), стр. 574. Кстати, говоря, автор этого стихотворения - Франсиско Кеведо.
|
|
|
Wendor
|
| |
Пост N: 29
Зарегистрирован: 26.01.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.04.07 18:34. Заголовок: Re:
Хорошо - завтра сосканирую и выложу в сети в архивном zip-файле, и дам на него ссылку в этой теме. А у меня действительно стихотворение Кеведо "Порицание лести". Ну почему "Эксмо" не оставило "Императора Глаукому" - непонятно. Надеюсь, в новом издании он будет вместо Кеведо! (Если какое другое похожее по ритмике не вставят!! - с них станется!).
|
|
|
Ответов - 353
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
All
[только новые]
|
|