On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Хранитель Танелорна




Пост N: 405
Зарегистрирован: 16.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.06 17:08. Заголовок: Обновления на сайте и ближайшие планы


В данной теме будут дублироваться новости сайта, а также сообщаться о ближайших планах.

Вы можете повлиять (в некоторой степени) на то что и когда появится в Танелорне. Пишите свои пожелания и предложения здесь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [см. все]


Хранитель Танелорна




Пост N: 415
Зарегистрирован: 16.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.06 17:28. Заголовок: Re:


Выложил отличные иллюстрации В. Агофонова к "Рунному Посоху".

В ближайшее время:
- появится текст "Лондон, любовь моя"
- появится текст "Дом на Розенштрассе"
- надеюсь сделать в галерее страничку мною любимого Frau и не менее любимого Whelan'a (хотя его вряд ли - Мара его больше любит )

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 110
Зарегистрирован: 16.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.06 17:28. Заголовок: Re:



 цитата:
и не менее любимого Whelan'a (хотя его вряд ли - Мара его больше любит )



Ага, люблю До обожания!
А к работе над сайтом я скоро вернусь, потому что - наконец-то - мы с Алым Лучником собрались купить себе комп!!! И уже купили. Осталось только поставить на него всё, что надо... и можно будет нормально работать, не шифруясь от начальства!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 236
Зарегистрирован: 23.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.06 17:33. Заголовок: Re:


Так Элрик будет в "Шедеврах", или всё же нет?

Я бы скорее предположил, что его тиснут в индивидуальном оформлении, как, к примеру, бетанкуровщину...

Да, и - если переиздание будет, то войдут ли туда всё же "Граф Обек" и "Спасти Танелорн"?

PS Да, кстати, Dark Andrew, вопрос к вам такой (извините, конечно, что не на форуме ФантЛаба - просто, раз я сейчас здесь, так мне и удобнее. Прощения прошу за это). В "бетанкуровской" серии собственно Амбер Желязны будет переиздаваться, или нет? Или они пока и сами не знают?

Я, кстати, понимаю, почему тогда в ШФ-издании был такой сумбурный Элрик: установка на сумбурятину шла ещё от лидинского перевода, в к-ром 6 разных романов представлены как один роман с массой событий. То же самое (установка на то, чтоб дать массу событий в одном томе) было и в ШФ-издании.

"Лидин нам туманил очи...
... вот уж бог весть сколько лет..."


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 416
Зарегистрирован: 16.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.06 17:34. Заголовок: Re:


Ой, не заметил. Отвечаю:
- при переиздании ДОЛЖНЫ быть эти рассказы.
- про Желязны в "оранжевой" серии они сами не знают, насколько я понял

- по сумбуру - не согласен, там было другое - неграмотный в смысле Муркока ведущий редактор у Terra Fantastic'и и непродуманный подход к тому, что пихат в "шедевры". Я уже говорил - они хотели туда же "Танцоров" немалым тиражом запихать, а с точки зрения продаж - книга получилась бы мертвой.



---------------
Сделал всё обещанное:
- тексты "Дома на Розенштрассе" и "Лондона" доступны в библиотеке
- страница Фрау - в галерее.

Дальше буду думать, чем именно занятся. Скорее всего или "сверхъестественные существа" или "энциклопедия Эрекозе".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 12
Зарегистрирован: 18.12.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.06 17:34. Заголовок: Re:


Да, да, да!!! Существа, обязательно!
Ну пожалуйста-а...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 4
Зарегистрирован: 26.12.06
Откуда: Россия, Киров
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.12.06 16:49. Заголовок: Re:


Итак. Новый форум есть. Библиотека постепенно восстанавливается. Хорошо!
Что ещё нужно...

Хранитель Танелорна: http://moorcock.narod.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 111
Зарегистрирован: 16.10.06
Откуда: Россия, Калининград
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.06 13:46. Заголовок: Re:


Dark Andrew
А старый аватар, с чёртиком, имхо симпатичнее был...

Даже если над нами смеются боги -
Горизонт не обманет нас.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 5
Зарегистрирован: 26.12.06
Откуда: Россия, Киров
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.06 14:46. Заголовок: Re:


Чертиком я был пару лет назад. А сейчас остепенился...

Хранитель Танелорна: http://moorcock.narod.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1
Зарегистрирован: 28.12.06
Откуда: Питер
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.06 14:48. Заголовок: Re:


Dark Andrew
*шепотом и из-за угла*: а как же сверхъестественные сущ...
*уползла, пока не убили за назойливость...*

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 6
Зарегистрирован: 26.12.06
Откуда: Россия, Киров
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.06 20:33. Заголовок: Re:


А... помню-помню...
Когда-нибудь - обязательно, но не в ближайший месяц - у меня пока запланировано возвращение в строй бибилотеки и обновление страничек инкарнаций со всякими красивыми картинками...

Хранитель Танелорна: http://moorcock.narod.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 1
Зарегистрирован: 30.12.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.06 22:08. Заголовок: Re:


Dark Andrew, у меня вопрос. Будут ли выложены в библиотеке "северо-западные" переводы Элрика? Я так понял, кроме "Мести Розы" Баулиной ещё будет "Крепость жемчужины" Лидина (очень хочется узнать, каков этот перевод).. ну, а "Приносящий бурю" в пер. Т.Темкиной будет? Или у вас его нет в электронном виде?

PS На СЗ-"Проклятии Чёрного меча" настаивать не буду - тут крыловский перевод действительно лучше. Но вот СЗ-"Приносящий бурю"... Очень жаль, что его нет на Танелорне

Пускай я даже встану на грязный путь порока,
Зато на нём свободу обрету
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 7
Зарегистрирован: 26.12.06
Откуда: Россия, Киров
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.06 00:42. Заголовок: Re:


Дела обстоят так: "Месть" была давным-давно отсканирована. И я был уверен, что больше ничего отсканированного с того издания нет. Но! Я только что в сети встретил СЗ перевод "Пролкятья черного меча". И очень этому удивлен. Думаю, что выкладывать его смысла и вправду нет, но если надо - вышлю почтой.

Ну а "Крепости" Лидинской у меня даже в бумажном виде нет, не то что в электронном.

PS перевод Темкиной ничуть не лчуше Крыловского - книга несложная - у Крылова вполне получилась.

Хранитель Танелорна: http://moorcock.narod.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2
Зарегистрирован: 26.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.07 23:30. Заголовок: Re:


Dark Andrew \
Не могли бы выложить свой личный рейтинг переводов МАСТЕРА и критерии таких оценок. А то я в этих переводах, как в 3-х соснах прямо. У одного издательства один перевод хороший, а другой лажёвый, типа.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 35
Зарегистрирован: 26.12.06
Откуда: Россия, Киров
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.07 00:14. Заголовок: Re:


Хм. Критериев два - адекватность оригиналу (начиная с сохранения реалий и заканчивая языковыми изысками) и литературность (то есть насколько это по русски).

Какой именно цикл тебя интересует?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 3
Зарегистрирован: 26.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.07 00:52. Заголовок: Re:


Dark Andrew пишет:

 цитата:
Какой именно цикл тебя интересует?


Про Эльрика.
С остальными более или менее понятно, но вот такой путаницы, как в Эльрикиане, я в жизни не встречал. Мало того, что МАСТЕР обновлял цикл и сращивал его с другими (с фон Беками, например), так и ещё и издательства с переводчиками постарались.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 36
Зарегистрирован: 26.12.06
Откуда: Россия, Киров
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.07 14:21. Заголовок: Re:


Тут всё просто:
"Элрик из Мелнибонэ", "Скиталец", "Грезящий город", "Пока боги смеются", "Поющая цитадель", "Спящая волшебница" - лучше в переводе Крылова (последний ЭКСМОвый).
"Крепость жемчужины" - во всех переводах никакая. Потому что никакая в оригинале.
"Месть Розы" - лучше у Баулиной (СЗ), но и Крыловский перевод читабелен.
"Похититель душ", "Короли во тьме", "Несущие пламя", "Буреносец" - примерно одинаковый у Крылова и в Северо-Западном четырехтомнике

все рассказы - отвратитетельно переведены.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4
Зарегистрирован: 26.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.07 15:02. Заголовок: Re:


Dark Andrew
Большое спасибо - все точки над i расставил.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 122
Зарегистрирован: 16.10.06
Откуда: Россия, Калининград
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.07 12:08. Заголовок: Re:



 цитата:
"Элрик из Мелнибонэ" ................ лучше в переводе Крылова (последний ЭКСМОвый).


*мрачно хмыкает* Да уж, "не верь глазам своим". Там же с первой страницы косяки начинаются! Где-то тут на форуме я оное начало даже раздраконивала...

Dark Andrew пишет:

 цитата:
"Месть Розы" - лучше у Баулиной (СЗ), но и Крыловский перевод читабелен.


Лучше - у Баулиной. Однозначно. При несколько меньшей буквальности перевода (особенно это стихов касается) - гораздо лучший язык.

Даже если над нами смеются боги -
Горизонт не обманет нас.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 39
Зарегистрирован: 26.12.06
Откуда: Россия, Киров
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.07 19:17. Заголовок: Re:


Мара, тем не менее при всех глюках Крылова "Элрик из Мелнибонэ" у него однозначно лучший. Хотя бы потому что другого нормального перевода нет в природе.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 127
Зарегистрирован: 16.10.06
Откуда: Россия, Калининград
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.07 12:15. Заголовок: Re:


Dark Andrew
А чем тебя северо-западный не устраивает? Уж там глюков всяко меньше - а если и есть, то они оттуда так нагло в глаза не выпрыгивают.

Даже если над нами смеются боги -
Горизонт не обманет нас.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [см. все]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет