Пост N: 258
Зарегистрирован: 26.12.06
Откуда: Россия, Киров
Рейтинг:
1
Отправлено: 15.08.07 21:40. Заголовок: Библиотека неудачных переводов
В связи с тем, что хочется сделать страницу со ссылками на все переводы Муркока, которые есть в сети (само собой без учета того, что у нас уже выложено), возникла необходимость провести так сказать ревизию. А что собственно есть. Это - первое, но не самое главное.
Второй вопрос в том, куда (на какую библиотеку) мы будем давать ссылки. Тут соображений вообще несколько, но пока я озвучу только одно - эта библиотека должна быть "пиратской", т.е. не bookz, не fenzin, не aldebaran не подойдут - они переходят на более-менее нормальную подзаконную деятельность.
Пока я склоняюсь к хитро организованной библиотеке, находящейся в Эквадоре http://lib.rus.ec Но тогда надо сделать две вещи - помочь им раскидать произведения по циклам (там сейчас полный бардак) и добавить то, что у них нет (не из нашей само-собой библиотеки).
возникла необходимость провести так сказать ревизию. А что собственно есть
Я думаю, тот "суповой набор" из третьего Кейна с третьим Эрекозе, да из первого и последнего Элрика (явно с "Джокеровского" издания сканенных), да первого Бастейбла, да утянутого с Танелорна "Замка Брасс" (минус "Рунный посох")... этот "суповой набор", лежащий у Мошкова, на Альдебаране и куче других вивлиофик - принимать в расчёт не стоит *) Ориентироваться (выясняя, что есть в сети) надо на более-менее полные библиотеки - я их уже называл: Bookz, Allbest, Litportal. НО! Dark Andrew пишет:
цитата:
и добавить то, что у них нет (не из нашей само-собой библиотеки).
На Либрусеке и так есть всё то, что можно найти в сети (я имею в виду, в этих трёх относительно полных библиотеках). Я проверял. А вот добавить, скажем, то, чего нет в сети, но хотелось бы, чтоб было, и при этом не пойдёт в библиотеку Танелорна ("Проклятье Чёрного меча" и "Приносящий бурю" из СЗ-издания) - вот это ИМХО было бы очень кстати. Dark Andrew пишет:
цитата:
помочь им раскидать произведения по циклам (там сейчас полный бардак)
Лучше пусть это сделаем мы на собственно страничке неудачных переводов. Т.е., давая ссылки на них - ССЫЛКИ же и сгруппируем по циклам. *) при этом я бы ещё на соответствующей страничке перечислил, каких именно онлайн-библиотек следует избегать (то есть, где именно этот убогонький "суповой наборчик" вместо нормальной подборки). И приписал бы ещё в этот чёрный список ту статью из википедии - ибо, хоть мы с Лучником её и привели в более-менее нормальный вид - БИБЛИОГРАФИЯ ТАМ ВСЁ РАВНО УЖАСНАЯ :((
Во всяком случае, судя по заголовкам - все три там.
ЗЫ: Я в принципе готов для пополнения библиотеки неудачных переводов (через Либрусек), если понадобится, даже "Похитителя душ" в пер. Альтруиста отсканить, несмотря на ветхую бумагу и рассыпающийся переплёт Но мне кажется, лучше всё-таки СЗ.
Пост N: 47
Зарегистрирован: 15.06.10
Откуда: Испания, Мадрид
Рейтинг:
1
Отправлено: 25.08.10 22:43. Заголовок: Dark Andrew пишет: ..
Dark Andrew пишет:
цитата:
хочется сделать страницу со ссылками на все переводы Муркока, которые есть в сети (само собой без учета того, что у нас уже выложено)
К сожалению, этого уже не сделаешь. Сейчас всюду в сети (включая либрусек) -- то же, что и на ЛитРесе лежит (т.е.: Элрик в пер. Крылова, Корум -- тоже от Эксмо, Край времени и пр. -- тоже их). Все другие переводы из нета давно УБРАНЫ.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет