On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Пост N: 17
Зарегистрирован: 16.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.06 16:16. Заголовок: Элрик vs. Эльрик


Прочитав первый раз "Элрик", я утвердился во мнении, что так писать и надо. Затем в Северо-Западе вышел перевод с "Эльриком", а вот "Улрик" у него же писался без мягкого знака. По-англлийски имена выглядят похоже Elric и Ulric. Откуда взялась эта шестая буква и сама идея смягчения - не понимаю, ведь это было бы ближе испанскому или арабскому языку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 53 , стр: 1 2 3 All [только новые]





Пост N: 1
Зарегистрирован: 23.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.06 16:26. Заголовок: Re:


Согласен Лично для меня произносится Элрик- по анг. Elrick. Собственно у меня и ник такой Elrick. Кстати класный персонаж.
И ещё думаю все-таки "Мэлнибонэ"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 110
Зарегистрирован: 16.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.06 16:27. Заголовок: Re:


По теме:
Я был изначально за Эльрика Мельнибоэйского. Однако пообщавшись с разными людьми (знающими русский язык) и особенно с издательством "Домино" (которое готовит Элрика для ЭКСМО) плавно свое мнение изменил.
Первым меня убедили, что по правилам русского языка он МелнибонИйский
Ну а вторым, что Элрик, а не Эльрик. Все последующие издания будут с Элриком.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 22
Зарегистрирован: 16.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.06 16:27. Заголовок: Re:



 цитата:
По теме:
Я был изначально за Эльрика Мельнибоэйского. Однако пообщавшись с разными людьми (знающими русский язык) и особенно с издательством "Домино" (которое готовит Элрика для ЭКСМО) плавно свое мнение изменил.
Первым меня убедили, что по правилам русского языка он МелнибонИйский
Ну а вторым, что Элрик, а не Эльрик. Все последующие издания будут с Элриком.



Хмм? С учётом того, что "Мелнибонэ" не склоняется?
За "Элрика" - рада, что кто-то таки смог тебе это доказать.

Вдогонку: ой, блинский нафик... это ж мне теперь во всех разделах Эльрика на Элрика исправлять...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 3
Зарегистрирован: 23.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.06 16:27. Заголовок: Re:


Не сочтите за бестактность, но "Эльрик", мне кажется, напоминает "Сильмариль" с "Эарендилем" из того, старого перевода Толкина.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 23
Зарегистрирован: 16.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.06 16:34. Заголовок: Re:



 цитата:
меня убедили, что по правилам русского языка он МелнибонИйский




Знатокам русского языка: как будет прилагательное от Улан-Удэ?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 111
Зарегистрирован: 16.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.06 16:34. Заголовок: Re:


Нет от этого названия прилагательного.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 5
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.06 16:35. Заголовок: Re:


Улан-удинский. Но к Мелнибонэ это не пойдёт, потому что у него последний согласный "н", и он будет плохо звучать с этим суффиксом ("мелнибоНИНский").

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 7
Зарегистрирован: 30.09.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.07 15:22. Заголовок: Re:


Вообще-то Элрик будет Elric, а не Elrick, это я говорю человеку с ником Elrick.
Кстати, Мара, в Воплощениях Бессмертного до сих пор Эльрик стоит.
Хотя вот эта упомянутая кем-то мягкость мелнибонийского языка... А там точно так написано?
Но я привык к Элрику, а от Эльрика меня коробит.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 1389
Зарегистрирован: 30.12.06
Откуда: планета Перн, Иста-Вейр
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.07 15:29. Заголовок: Re:



 цитата:
Вообще-то Элрик будет Elric, а не Elrick, это я говорю человеку с ником Elrick.

Ну, это же просто ник и сам хозяин его здесь давно уже не появлялся, к тому же.
 цитата:
Кстати, Мара, в Воплощениях Бессмертного до сих пор Эльрик стоит.

Это не Мары забота, а Эндрю, и он, к слову сказать, сам об этом говорил. Так что начальство в курсе

Пускай я даже встану на грязный путь порока, зато на нём свободу обрету.

Как у наших у ворот, за горою
Жил да был да мемезон с мамочою!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 308
Зарегистрирован: 26.12.06
Откуда: Россия, Киров
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.07 18:24. Заголовок: Re:


Начальство в отпуске :)
Оно устало, измучено и сайтом не занимается. Пока что.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 387
Зарегистрирован: 16.10.06
Откуда: Россия, Калининград
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.07 18:45. Заголовок: Re:


Нам вообще предстоит весь сайт править и вычитывать... и бесчисленных Эльриков исправлять, и много всего прочего...

Даже если над нами смеются боги -
Горизонт не обманет нас.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 227
Зарегистрирован: 22.07.07
Откуда: Ассгард, Вальхала
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.07 13:09. Заголовок: Re:


Немного не в тему. Не помню упоминалось ли, но я нашёл, что ГЛУМ это на скандинавском ТЕМНОГЛАЗЫЙ. Может при создании Мунглума Муркок руководствовался этим. А КРУМ это СУТУЛЫЙ.

Искры высекла сталь, пляшет пульс на виске
И азартный порыв в бесшабашном броске.
Нет удачи врагам, ни один не уйдет,
Черный меч - ураган - Песню смерти поет…
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 389
Зарегистрирован: 16.10.06
Откуда: Россия, Калининград
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.07 13:45. Заголовок: Re:


Аттила, вряд ли. Серо-зелёные глаза - это не особо тёмный цвет...
Да и вообще, зачем Муркоку лезть в скандинавские языки? "Мунглум" и по-английски имя вполне себе говорящее.

Даже если над нами смеются боги -
Горизонт не обманет нас.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 1449
Зарегистрирован: 30.12.06
Откуда: планета Перн, Иста-Вейр
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.07 20:22. Заголовок: Re:


Да и к тому же, он в оригинале МунглАм, а не МунглУм
 цитата:
"Мунглум" и по-английски имя вполне себе говорящее.

Что-то я не очень понимаю, каков смысл этого имени...

Пускай я даже встану на грязный путь порока, зато на нём свободу обрету.

У слоня была женя:
Звали - Фня Ивановня.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 392
Зарегистрирован: 16.10.06
Откуда: Россия, Калининград
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.07 12:28. Заголовок: Re:


may_minstrell пишет:

 цитата:
Что-то я не очень понимаю, каков смысл этого имени...


Мнэээ... знов за рыбу гроши...
На эту тему я уже предположения строила. И не раз. И не только я. И повторяться не стану, ежли кому вдруг лениво перечитать эти обсуждения на форуме.

Даже если над нами смеются боги -
Горизонт не обманет нас.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 2251
Зарегистрирован: 30.12.06
Откуда: Лимб, г. Амирон
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.08 13:55. Заголовок: Я вот тут подумал - ..


Я вот тут подумал - наверно, всё-таки я буду писать "ЭлЬрик", а не "Элрик". Просто чтобы было понятно: Элрик в моём представлении\понимании - совсем не то, как его представляет, скажем, Любящая...

*к тому же Эльрик как-то романтичнее...*

Пускай я даже встану на грязный путь порока, зато на нём свободу обрету.

На аватарке - портрет Нечта Амиронского ;))
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 36
Зарегистрирован: 04.06.07
Откуда: WolfGrad
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.08 14:39. Заголовок: я кстати, тоже за Эл..


я кстати, тоже за Эльрика, но скорей по соображениям фонетики, чем грамматики. Если вспомнить досточтимого автора, который говорил, что язык жителей Мельнибонэ звучит мягко.
В отличии от русского, в английском нет такого обозначения как мягкий знак, но думаю, что и в английской версии буква "л" должна была бы быть смягчена.
И есть еще одна более существенная причина и пожалуй самая основная:
в версии "Элрик" я "спотыкаюсь" о первую букву...
Отсутствие "ь" заставляет делать ударение на первой букве, что для меня не правильно, потому, что ЭТО имя для меня звучит без ударений (как если бы оно было японского происхождения, и если бы в японском была буква "л" : )
Ударение же на первую букву вызывает ассоциации с Эрликом -... что не есть хорошо... или вернее, совсем не хорошо.

если кто не помнит:
Эрлик - Шаманский бог. Владыка подземного царства. (кстати тоже с белыми волосами. За цвет глаз и кожи не ручаюсь, не помню).

Ну и в довесок.
с недавних пор имя Элрик стало неотделимо от такого идиотского названия как "Цельнометаллический алхимик" Вот от этого последнего прототипа меня коробит... Прошу меня извинить, но уж лучше пусть будет неправильное "ль" чем такое : ))

PS. никого не пытаюсь убедить в своей как бы правоте. просто высказал своё мнение и пояснил почему пишу это имя так а не иначе. Надеюсь, мы не будем спорить или ссориться по этому поводу


"Петь среди собак,
волчьи наши песни.
Где с Небес за нами,
так и не придут"...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 413
Зарегистрирован: 26.12.06
Откуда: Россия, Киров
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.08 19:13. Заголовок: Так в имени Элрик и ..


Так в имени Элрик и так ударение на первую букву.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 584
Зарегистрирован: 29.12.06
Откуда: Пруссия, Твангесте
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.08 11:32. Заголовок: Так или иначе, утвер..


Так или иначе, утверждён в Едином Переводе вариант без мягкого знака.

Явился Алый Лучник... Все опошлил... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 818
Зарегистрирован: 28.12.06
Откуда: Хаос, третий поворот вниз
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.08 12:46. Заголовок: may_minstrell а что..


may_minstrell
а что сразу Любящая?))) мы все воспринимаем персонажей по-своему.


 цитата:
*к тому же Эльрик как-то романтичнее...*


а при чем тут романтика? О.о

Хм, что за проблема с ударениями? Имя Элрик не придумано Муркоком, по-моему в нем ударение и должно быть на первую букву. Или вы считаете, что конкретно этот Элрик должен звучать по-другому?..

Энрик Кара пишет:

 цитата:
с недавних пор имя Элрик стало неотделимо от такого идиотского названия как "Цельнометаллический алхимик" Вот от этого последнего прототипа меня коробит... Прошу меня извинить, но уж лучше пусть будет неправильное "ль" чем такое : ))


Позвольте не согласиться. Мне кажется, вы придаете слишком большое значение такой, по сути, мелочи) В конце концов, почему мы должны оглядываться на сторонние произведения?..

Blood and souls for my Lord Arioch!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 53 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет