On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Показать: все голоса без новичков ветераны

 Буреносец и Скорбный

     4 (23.5294%)
 
 Буреносец и Клинок Печали

     2 (11.7647%)
 
 Несущий Бурю и Клинок Плача

     0 (0.00%)
 
 Приносящий Бурю и Меч Скорби

     3 (17.6470%)
 
 Бурезов и Злотворец

     1 (5.8823%)
 
 Буревестник и Утешитель

     3 (17.6470%)
 
 Буревестник и Скорбный

     1 (5.8823%)
 
 Буреносец и Утешитель

     1 (5.8823%)
 
 Стормбрингер и Моурнблейд

     2 (11.7647%)
 
 Повелитель Бурь и Шпага Печали

     0 (0.00%)
 
Всего голосов: 17

АвторСообщение
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 1773
Зарегистрирован: 30.12.06
Откуда: Шуттовская вселенная, Шуттовская рота
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.08 13:30. Заголовок: Vote: Перевод имён Мечей: какой больше по душе?


Высказывайтесь ;))

Пускай я даже встану на грязный путь порока, зато на нём свободу обрету. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 All [см. все]







Пост N: 274
Зарегистрирован: 22.07.07
Откуда: Ассгард, Вальхала
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.08 14:28. Заголовок: Уж точно не шпага :)..


Уж точно не шпага :)
Я за четвёртый вариант.

Покой – это ложь. Есть только страсть.
Через страсть я познаю силу.
Через силу я познаю мощь.
Через мощь я познаю победу.
Через победу мои оковы рвутся.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 1774
Зарегистрирован: 30.12.06
Откуда: Шуттовская вселенная, Шуттовская рота
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.08 16:31. Заголовок: Мне нравятся и Бурен..


Мне нравятся и Буреносец, и Бурезов. Приносящий Бурю как-то не очень, хотя перевод, где это название, был как раз хорош.

P. S.: Но на самом деле я за СТОМБРЫГУ ;))

Пускай я даже встану на грязный путь порока, зато на нём свободу обрету. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 707
Зарегистрирован: 28.12.06
Откуда: Хаос, третий поворот вниз
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.08 20:43. Заголовок: ты знаешь.... я не м..


ты знаешь.... я не могу определиться О.о

Blood and souls for my Lord Arioch!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 431
Зарегистрирован: 16.10.06
Откуда: Россия, Калининград
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.08 20:21. Заголовок: Первый. А Буревестни..


Первый. А Буревестник летит идёт лесом.

Даже если над нами смеются боги -
Горизонт не обманет нас.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 510
Зарегистрирован: 29.12.06
Откуда: Пруссия, Твангесте
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.08 00:57. Заголовок: Буреносец и Утешител..


Буреносец и Утешитель. Скорбный не нравится, потому что прилагательное.

Явился Алый Лучник... Все опошлил... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 1777
Зарегистрирован: 30.12.06
Откуда: Шуттовская вселенная, Шуттовская рота
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.08 13:01. Заголовок: Алый Лучник пишет: ..


Алый Лучник пишет:

 цитата:
Буреносец и Утешитель. Скорбный не нравится, потому что прилагательное.

Зато Утешитель - ИМХО противоречит по смыслу. Mournblade - это, собственно говоря, "Траурный Клинок" (даже не Скорбный), то есть тут или намёк на чёрный цвет, или на то, что он всех повергает в траур. Или - и то и другое сразу ;))
А Утешитель... ну как, и, главное, чем он может утешить? "Всех убьёт, вот и скорби ни у кого не будет"?

З. Ы.: Тебе же не нравится Буревестник - так почему же Утешитель понравился? ;))
Они, по-моему, "одним миром мазаны"...

Пускай я даже встану на грязный путь порока, зато на нём свободу обрету. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 710
Зарегистрирован: 28.12.06
Откуда: Хаос, третий поворот вниз
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.08 15:16. Заголовок: Стормбрингер. Домине..


Стормбрингер.
Домине, видать, наслушалась - вот и привыкла к оригинальному названию...

Blood and souls for my Lord Arioch!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 1778
Зарегистрирован: 30.12.06
Откуда: Шуттовская вселенная, Шуттовская рота
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.08 16:10. Заголовок: А чем тебе вариант &..


А чем тебе вариант "СТОМБРЫГА" не нравится? ;))

*это так красиво звучит - "Йа СТОМБРЫГО"...*

Пускай я даже встану на грязный путь порока, зато на нём свободу обрету. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 712
Зарегистрирован: 28.12.06
Откуда: Хаос, третий поворот вниз
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.08 22:13. Заголовок: may_minstrell ну то..


may_minstrell
ну только если будешь переводить Муркока на олбанский *нервно дрыгает лапками*

Blood and souls for my Lord Arioch!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 1780
Зарегистрирован: 30.12.06
Откуда: Шуттовская вселенная, Шуттовская рота
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.08 22:36. Заголовок: Так я же пошутил ;))..


Так я же пошутил ;))

Пускай я даже встану на грязный путь порока, зато на нём свободу обрету. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 70
Зарегистрирован: 26.01.07
Откуда: Литва, Вильна
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.08 22:51. Заголовок: Мог бы предложить Бу..


Мог бы предложить Буренос и Скорбник, что является на мой взгляд наиболее точным переводом, удовлетворяющим требование того, чтобы название было переведено одним словом, а не несколькими, и наиболее близко к оригиналу. Но в "Буренос" есть что-то от "Бурёнка", а в "Скорбник" от "аскорбинка".
Кроме того, у английского глагола "to mourn" есть значение "носить траур", таким образом имеем очень интересную концепцию клинков, которые что-то приносят или несут. Один приносит/несёт бурю, другой приносит/несёт траур. "Буревестник" и "Бурезов" однозначно не годятся, ибо "звать" и "приносить", согласитесь, разные вещи. Буревестник приносит весть о буре, но не саму бурю. И дальнейшая ассоциация с птицей и М. Горьким портит и искажает семантически всю картину для читающего по-русски. Так как это имена собственные, то нет ничего зазорного в том, чтобы перевести их как "Стормбрингер" и "Моурнблейд", дав внизу сноску с русскими соответствиями для не владеющих английским языком читателей. Не пытаемся же мы перевести название "Экскалибур", к примеру, на русский язык, хотя могли бы (см. Экскалибур).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 1785
Зарегистрирован: 30.12.06
Откуда: Шуттовская вселенная, Шуттовская рота
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.08 23:13. Заголовок: Вообще-то существует..


Вообще-то существует ОЧЕНЬ много вариантов перевода "Экскалибура" на русский язык. И какой из них правильный - одному Ариоху известно (я не имею в виду нашего Алого Лучника :))

А что до имён собственных - то я и сам очень долго не понимал, в чём фишка, пока Dark Andrew не объяснил. Если мир наш - то они не переводятся, а если не наш (или наш, но тех времён, когда в нём ещё не было английского языка - как в случае с миром Элрика), то, соответственно...

P. S.: Я, кстати, считаю, что имя Мунглума переводиться бы не должно - но по другой причине: читатель уже к нему привык... Но это моя личная имха

Пускай я даже встану на грязный путь порока, зато на нём свободу обрету. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 72
Зарегистрирован: 26.01.07
Откуда: Литва, Вильна
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.08 23:17. Заголовок: Меня всегда коробит,..


Меня всегда коробит, когда читаю переводы "тех" названий и имён на родную мову. Хотя сам чёрт ногу в этом сломит. Мунглам это вообще отдельная история.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 1787
Зарегистрирован: 30.12.06
Откуда: Шуттовская вселенная, Шуттовская рота
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.08 23:20. Заголовок: Wendor пишет: Меня ..


Wendor пишет:

 цитата:
Меня всегда коробит, когда читаю переводы "тех" названий и имён на родную мову.

Если может покоробить от русификации не наших имён, то может покоробить и от обратного? ;))

Есть два очень хороших анекдота на Танелорне - на эту тему...

Скрытый текст


Пускай я даже встану на грязный путь порока, зато на нём свободу обрету. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 73
Зарегистрирован: 26.01.07
Откуда: Литва, Вильна
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.08 23:32. Заголовок: Да, в стёбе наша сил..


Да, в стёбе наша сила.
По теме - если отталкиваться от темы мечей-носителей и одновременно функции их как духовных костылей, то в них просматривается идея ин и ян. Приносящий Бурю - активное начало, а Приносящий Печаль - пассивное. Но у Муркока присутствует идея гармонии как величайшей ценности, а клинки её искажают. Поэтому они вредят своим носителям, тем, у которых победило одно из начал. Это у Майкла пацифизм чистой воды версии 1960-х годов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 1789
Зарегистрирован: 30.12.06
Откуда: Шуттовская вселенная, Шуттовская рота
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.08 23:57. Заголовок: Wendor пишет: Но у ..


Wendor пишет:

 цитата:
Но у Муркока присутствует идея гармонии как величайшей ценности

В смысле Равновесия? Я это замечаю в его поздних вещах (то же "Древо"), а в ранних, наоборот, его Эрекозе даже уничтожает...
 цитата:
— Можешь забыть Повелителей Хаоса, — сказал Кулл. — Мы с братом прихлопнули их, как мух — всех до единого.
— Я благодарю тебя от всей души, — с чувством произнес Корум. — Наконец-то лорд Аркин сможет спокойно править нашим миром.
Кулл усмехнулся.
— Это вряд ли.
— Почему?
— Повелителей Закона мы тоже прикончили, чтоб никому не было обидно. На ваших измерениях не осталось богов, смертный.
— Но Аркин... был хорошим...
— Найди хорошее в самом себе, если ты хоть немного себя уважаешь. Возможно, наша задача и заключалась в том, чтобы избавить Пятнадцать Измерений от тупоумных богов, бесящихся с жиру.
— Но Космическое Равновесие...
Кого оно волнует? Пускай чаши весов качаются вверх-вниз, на них больше нечего взвешивать. Научись стоять на своих собственных ногах и не жди помощи свыше.

И вот это мне как бы больше импонирует, чем идея о необходимости Равновесия... Ведь Равновесие - это покой, а покой - это неразвитие и безжизненность, несс-па? ;)

Пускай я даже встану на грязный путь порока, зато на нём свободу обрету. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 715
Зарегистрирован: 28.12.06
Откуда: Хаос, третий поворот вниз
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.08 21:31. Заголовок: Всегда считала Экска..


Всегда считала Экскалибур Экскалибуром, и не знала, что он как-то еще называется О.о

may_minstrell пишет:

 цитата:
одному Ариоху известно (я не имею в виду нашего Алого Лучника


хорошо сказал. я все же надеюсь, никто еще не путает Ариоха с Алым Лучником и все отличают нашего Алого Лучника от других, ненаших))))

Инь и ян - это что-то новое) мне нравится эта идея.

возник неожиданный вопрос (память девичья, 2 Мб): а куда в финале Моурнблейд делся?.. (в финале саги об Элрике, я имею ввиду)

Blood and souls for my Lord Arioch!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 77
Зарегистрирован: 26.01.07
Откуда: Литва, Вильна
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.08 23:09. Заголовок: Перечитал - и нашёл:..


Перечитал - и нашёл:

 цитата:
Он прорубался сквозь ряды обступивших его воинов Хаоса, ни один из которых не смог устоять перед ним. Наконец он добрался до упавшего дракона. Рядом с его тушей на земле лежало мёртвое тело, но рунного меча видно не было - он исчез без следа. Это было тело его последнего родича - Дивима Слорма.
Из книги М. Муркок "Похититель душ", стр. 445


То есть Утешитель пропадает накануне финала последней битвы, когда Элрик победил Ксиомбарг.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 717
Зарегистрирован: 28.12.06
Откуда: Хаос, третий поворот вниз
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.08 22:16. Заголовок: Вот мне все не дает ..


Вот мне все не дает покоя - куда мечи-то исчезли... вернулись в хранилище, пока за ними очередной ВВ не придет?

Blood and souls for my Lord Arioch!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 1799
Зарегистрирован: 30.12.06
Откуда: Шуттовская вселенная, Шуттовская рота
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.08 22:22. Заголовок: Любящая Хаос пишет: ..


Любящая Хаос пишет:

 цитата:
Вот мне все не дает покоя - куда мечи-то исчезли... вернулись в хранилище, пока за ними очередной ВВ не придет?

Ну, Буреносец по смерти Элрика превратился в демоническую сущность, остался в новом (нашем) мире, где и был встречен Хокмуном, потом преследовал его до Танелорна, вошёл в Холодный Меч Эрикёзе, потом разбился, когда тот уничтожал Весы, и... умер?

*Любящая, что с тобой? Матчасть не помнишь? ;))*

А Злотворец Скорбный - да, наверно, попал в Лимб

Пускай я даже встану на грязный путь порока, зато на нём свободу обрету. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 All [см. все]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет