On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Хранитель Танелорна




Пост N: 214
Зарегистрирован: 16.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:49. Заголовок: Знаете ли вы что...


Под впечатлением обсуждения на форуме Хоукмуна и Корума решил создать эту тему. Не секрет, что в книгах Муркока есть тонкости, которые заметить сложно, а иногда просто невозможно из-за неправильного перевода.
Постепенно раздел будем пополнять...

1. Жители Темной Империи Гранбретани в мире Хоукмуна - ФРАНЦУЗЫ! А я раньше никак не понимал, как это британский автор свою страну показывает таким агрессором.
Выяснилось это просто - все названия на территории Гранбретани (включая Гранбретань, а не Гранбританию) искажены к французскому произношению, королю зовут Гюон и т.д. и т.п.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 5 All [см. все]





Пост N: 26
Зарегистрирован: 17.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:49. Заголовок: Re:


Плюс столица - Лондра. Не берусь утверждать, что французы так Лондон зовут, то то ли испанцы, то ли итальянцы - точно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 65
Зарегистрирован: 23.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:50. Заголовок: Re:


Не исключено, что они на самом деле ГЕРМАНЦЫ (G-r-n-n, напоминает?) А Гюон, он, конечно, француз, но: а) король Страны Фей (вот что такое Гранбретания, оказывается - припишите это к "малозаметным тонкостям") б) соправитель Артура(!) Не в жизни, конечно, в посмертии. В той самой Стране Фей.
Хотя намёк на Бретань, безусловно, был. И Гранбретань - правильный перевод (раз "гран" - точно Франция!)
Но в принципе... насчёт агрессоров - в книге, IMHO, просто переставлены местами агрессор и жертва (я про WWII): немец Хокмун - герой, а враги немцев - злодеи (но к французам это тоже относится, конечно).


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 215
Зарегистрирован: 16.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:50. Заголовок: Re:


Максим, не понял. Опиши подробнее - почему Гранбретань это Страна Фей? Только потому что Гюон из баллады там король? Так это ИМХО за уши притянутый аргумент.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 66
Зарегистрирован: 23.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:50. Заголовок: Re:


Отвечаю: помните, как в ГвОЗ фон Бек костерит на все лады постройку "идеального общ-ва"? Гранбретань - это пародия (не то карикатура) на такое общ-во. Фей там, может, и нет, но всё-таки это не совсем люди: механизмы+магия+псевдооблик (маски)+пёстрая цветастость всего этого... не напоминает?
Нет, конечно, это всё полунамёком, и это не главное в сюжете - так просто, доп. отт., ну так я же и говорю, "малозаметная тонкость".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 216
Зарегистрирован: 16.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:51. Заголовок: Re:


Вот тут у меня сомнения - ГвОЗ написан на два десятилетия позднее Хоукмуна, поэтому я не верю, что Муркок свои замыслы настолько глубоко рассчитывал...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 67
Зарегистрирован: 23.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:51. Заголовок: Re:


Поздравляю вас, господа: вы ошиблись. Grande-Bretagne, т.е. Гранбретань - это всё-таки Великобритания, так она называется по-французски.
Но это IMHO не повод тему закрывать. Есть ведь и другие "малозаметные тонкости"...
В частности, вот одна на пробу. Что мы знаем о Гейноре? Что он предал Равновесие (а в чём его предательство состояло? Можно думать... IMHO сам ? уже и есть !), и что он был воителем, "возможно даже Вечным", но, так ск., "выпал на обочину". А ММ где-н. говорил, какая инкарнация ВВ главная? Не стоит ли поискать среди тех, кто "за кадром"? По-моему, здесь намёк...

ЗЫ Гюон всё равно так Гюоном и останется, даже если он король Британии, т.к. я уже писал - Гюон из рыц. романа - это соправитель Артура.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 217
Зарегистрирован: 16.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:52. Заголовок: Re:


Максим. Так мы как раз не ошиблись!
Именно то, что жители Великобритании называют свою страну французским словом, их короля зовут Гюон, другие названия (вроде Карли) тоже по французски и доказывает, что они французы, покорившие когда-то до этого Великобританию!

Про Гейнора известно ОЧЕНЬ много - собственно преступление - в "Дочери Похититтельницы снов".


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 68
Зарегистрирован: 23.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:52. Заголовок: Re:


Насчёт Гейнора имхо можно до-о-олго спорить. Как разберётесь с Корумом, будем, наверно, и эту тему поднимать.
А тему "Малозаметные тонкости"не закрывайте пока - например, у меня лично в принципе есть что прибавить, из этих самых малозаметных.

ЗЫ А Карли - это не Карлайль? (Вот вам и ещё одна тонкость)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 218
Зарегистрирован: 16.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:52. Заголовок: Re:


А чего по Гейнору спорить - Муркок ясно все сам сказал

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 69
Зарегистрирован: 23.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:53. Заголовок: Re:


Ещё о Карлайле (раз уж мы о нём заговорили, грех не упомянуть): Karlye - и офранцужено, и онемечено (K вм. C - типич. нем.) Ну точно - Британия+Бретань+Германия=Granbretan.

Да, ещё про Фр. (вы уж извините, что не в тему): в "Древе скрелингов" читается имя, наверно, не д'Аргент, а д'Аржан[т] (?)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 27
Зарегистрирован: 17.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:53. Заголовок: Re:



 цитата:
Ну точно - Британия+Бретань+Германия=Granbretan.



Я один такой, кто не улавливает логики?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 70
Зарегистрирован: 23.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:53. Заголовок: Re:


Я уже писал, но повторюсь: G-r-n-n, ничего не напом.?
А вообще, подробнее могу ответить в теме "Перевод или транслитерация", т.к. это же по ней вопрос.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 28
Зарегистрирован: 17.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:54. Заголовок: Re:


Ответьте.
Потому как лично по мне - "Грр" для связи с Германией не то что недостаточный аргумент, но и не аргуметн вовсе...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 71
Зарегистрирован: 23.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:54. Заголовок: Re:


А "нн"?

ЗЫ: Я уже ответил.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 29
Зарегистрирован: 17.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:54. Заголовок: Re:


Да, прочитал. Неубедительно. Это всего лишь Гран+Бретань. И не надо за уши тянуть то, чего там нет. Эдак я начну утверждать, что в Болгарии еще и Боливия зашифрована. А что? Куча совпадений!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 72
Зарегистрирован: 23.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:55. Заголовок: Re:


Вот такой вопрос... уже не про то. Glandyth - это не с намёком имя? Уж очень напоминает "bandits".

By the way, Шефанго, как и Саи-Тунн в "Замке Брасс" - это IMHO просто перекрученное ... ну, вы понимаете, что.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 219
Зарегистрирован: 16.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:55. Заголовок: Re:


Максим, не понимаем.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 73
Зарегистрирован: 23.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:55. Заголовок: Re:


Я имел в виду слово "Satan".
Во "Flame Bringers" было вроде "Sathan(-us)" ...
"Shefan(-how)", кажется, похоже.

ЗЫ: Как в новом переводе будет этот Sathanus?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель Танелорна




Пост N: 220
Зарегистрирован: 16.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:56. Заголовок: Re:


Это не новый перевод, это правленный от ЭКСМО - будет шефанхау.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Придворный анекдотчик Танелорна




Пост N: 74
Зарегистрирован: 23.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.06 17:56. Заголовок: Re:


Я имел в виду "Проклятье ЧМ"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 5 All [см. все]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет